Текст песни «C'est L'extase Langoureuse. (Ariettes Oubliées)»
СЕРДЦУ СЛАДОСТНО ТОМЛЕНЬЕ… (Забытые ариетты)
Сл. Поля Верлена. Перевод С. Гинзберг
Сердцу сладостно томленье,
В нём мук любовных упоенье;
В нём звучит напев лесов, в нём
Веянье ветров чистых,
В нём среди ветвей сребристых
Хор щебечущих певцов.
О, прохладных струй журчанье,
Немолчный свист и щебетанье
И стон томящихся трав,
Что вздыхают, замирая,-
Или то волна, вскипая,
Гальку уносит стремглав?
Ты слышишь, душа рыдает
И боль, скорбя, изливает?
Может, наша, о друг мой?
Ведь это мы. Мы с тобою
Речь ведём, душа с душою,
При луне в тиши ночной.
C'est l'extase langoureuse,
C'est la fatigue amoureuse,
C'est tous les frissons des bois
Parmi l'étreinte des brises,
C'est vers les ramures grises
Le choeur des petites voix.
O le frêle et frais murmure!
Cela gazouille et susurre,
Cela ressemble au cri doux
Que l'herbe agitée expire...
Tu dirais, sous l'eau qui vire,
Le roulis sourd des cailloux.
Cette âme qui se lamente
En cette plainte dormante
C'est la nôtre, n'est-ce pas?
La mienne, dis, et la tienne,
Dont s'exhale l'humble antienne
Par ce tiède soir, tout bas?