Tico tico par ci
Tico tico par la
Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là
Il passe par ici
Il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala
Coiffé d'un sombrero
Les cuisses bien à plat
Sur son cheval il se promène à petits pas
Sous sa moustache en crocs lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
On dit tout bas que son Grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aeres
Et patati et patata dans la maison qu'il habita
Tout le gratin de la scala y defila
Tico tico devenu unique légataire
De son magot de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico
Tico tico par ci
Tico tico par la
Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là
Il passe par ici
Il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala
Coiffé d'un sombrero
Les cuisses bien à plat
Sur son cheval il se promène à petits pas
Sous sa moustache en crocs lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
On dit tout bas que son Grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des Noirs à Buenos Aeres
Et patati et patata dans la maison qu'il habita
Tout le gratin de la scala y defila
Tico tico devenu unique légataire
De son magot de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai cabaleiro, Tico Tico
Tico tico par ci
Tico tico par la
Dans tout Séville on n'entend plus que ce nom là
Il passe par ici
Il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala
Coiffé d'un sombrero
Les cuisses bien à plat
Sur son cheval il se promène à petits pas
Sous sa moustache en crocs lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de l'Alhambra
Мой литературный перевод:
Тико-Тико и тут
Тико-тико и там
Во всей Севилье говорят только о нём
Он проезжает здесь
Он проезжает там
Он бесподобен в красном галстуке своём
Костюм его отпад
И конь ужасно рад
Носить такого кабальеро на спине
Но не приступен он,
И не доступен он
Вздыхают девушки о Тико при Луне...
На голове его конечно же сомбреро
Носить цилиндр не пристало кабальеро
Его отец был - пират, он стал ужасно богат
Он продавал в Буэнос-Айресе рабов
Отец же был его один вдовец-отшельник
Тико-Тико -единственный отца наследник
Живёт в поместье один, он сам себе господин
Но в его доме не поселится Любовь.