[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say
[TOWNFOLKS]
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
[BAKER, spoken]
Good Morning, Belle!
[BELLE, spoken]
Good morning, Monsieur
[BAKER, spoken]
And where are you off to?
[BELLE, spoken]
The bookshop. I just finished the most wonderful story. About a beanstalk and an ogre and a—
[BAKER, spoken]
That's nice. Marie! The baguettes! Hurry up!
[TOWNSFOLK]
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
[Woman:] Never part of any crowd
[Man:] 'Cause her head's up on some cloud
[Townsfolk:] No denying she's a funny girl, that Belle
[MAN]
Bonjour!
[WOMAN]
Good day!
[MAN]
How is your family?
[WOMAN 2]
Bonjour!
[MAN 2]
Good day!
[WOMAN 2]
How is your wife?
[WOMAN 3]
I need six eggs!
[MAN 3]
That's too expensive!
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Ah! Belle!
[BELLE, spoken]
Good morning, I've come to return the book I borrowed
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Finished already?
[BELLE, spoken]
Oh, I couldn't put it down! Have you got anything new?
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Not since yesterday
[BELLE, spoken]
That's alright. I'll borrow... this one
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
That one? But you've read it twice!
[BELLE, spoken]
It's my favorite. Far-off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise...
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
If you like it all that much, it's yours
[BELLE, spoken]
But sir...
[BOOKSTORE OWNER, spoken]
I insist
[BELLE, spoken]
Well, thank you! Thank you very much!
[TOWNSFOLK]
Look there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
[BELLE]
Oh, isn't this amazing?
It's my favorite part because you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him till chapter three
[WOMAN]
Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Her looks have got no parallel
[SHOPKEEPER]
But behind that fair façade
I'm afraid she's rather odd
Very diff'rent from the rest of us
[TOWNSFOLK]
She's nothing like the rest of us
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
[LEFOU, spoken]
Wow! You didn't miss a shot, Gaston! You're the greatest hunter in the whole world!
[GASTON, spoken]
I know
[LEFOU, spoken]
No beast alive stands a chance against you -
And no girl, for that matter
[GASTON, spoken]
It's true, LeFou. And I've got my sight set on that one
[LEFOU, spoken]
The inventor's daughter?
[GASTON, spoken]
She's the one, the lucky girl I'm going to marry
[LEFOU, spoken]
But she's-
[GASTON, spoken]
The most beautiful girl in town
[LEFOU, spoken]
I know, but-
[GASTON]
That makes her the best. And don't I deserve the best?
[LEFOU, spoken]
But of course! I mean, you do! But I-
[GASTON]
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle
[BIMBETTES]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh he's so cute!
Be still my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
[Woman 1:] Bonjour!
[Gaston:] Pardon
[Belle:] Good day
[Woman 2:] Mais oui!
[Woman 3:] You call this bacon?
[Woman 4:] What lovely grapes!
[Man 1:] Some cheese
[Woman 5:] Ten yards!
[Man 1:] One pound
[Gaston:] Excuse me! Please let me through!
[Cheese merchant:] I'll get the knife
[Woman 6:] This bread -
[Woman 7:] Those fish -
[Woman 6:] It's stale!
[Woman 7:] They smell!
[Men:] Madame's mistaken
[Women:] Well, maybe so
[Townsfolk:] Good morning! Oh, good morning!
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
[GASTON]
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
[TOWNSFOLK]
Look there she goes
The girl is strange but special
A most peculiar mad'moiselle!
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
[MAN]
Bonjour!