ES CNVECI CHIMANALOV TE INCHE KYANQ@
ASAC MEK@ EKAR BAROV ERGIR QO ERG@
2 .
ASXHAR@ MERNA MERNA ASXHAR@ MERNA
HAYASTANUM INCHKAN HAY KA ASXHARI TERNA
2 .
INDZ CNECIN ASXHAR BERIN IM HERN U MER@
BAYC AYS KYANQUM URISH MARDIK EXAN IM TER@
2 ..
PRIPEV..
ORERO HET GLORVELOV EKAV IM BAXT@
HIMA URAX QEF ANELOV APRUM EM KYANQS
////////////////////////////////////////////////
Hayoc erkir@ merna mer huys havat@ merna
Mi lav xosq enq menq asel voxch ashxarn e imaxel
Miutyan droshakner mez tareq haypoc erkir
Gnum enq menq krvelu hayoc hoxn azatelu
//////////////////////////////////////////////////
Tej krvum haxtel enq misht Arcax@ mern e @ndmisht
tox tshnamin imana mer zarkin chi dimanan
//////////////////////////////////////////////////
Miutyan droshakner mez tareq haypoc erkir
Gnum enq menq krvelu hayoc hoxn azatelu
//////////////////////////////////////////////////
Ararat langerin piti parenq vax te ush
parq mer hayoc qagerin hasnelu enq minchev mush
//////////////////////////////////////////////////
Miutyan droshakner mez tareq haypoc erkir
Gnum enq menq krvelu hayoc hoxn azatelu
//////////////////////////////////////////////////
Մուշն ու Սասուն՝ հայոց պարծանք,
Ոտքի կանգնեցին, անթիվ զոհերի գներով, ազգը փրկեցին,
Անմնացորդ իրենց կյանքը, ազգին նվիրած,
Քաջ Անդրանիկ Գևորգ Չաուշ, միշտ առաջ ընկած:
Հայ ֆիդայիք, ջան ֆիդայիք,
Մենք ձեզի մեռնինք,
Դուք եք փրկիչ մեր հայ ազգի,
Ձեր հույսով կապրինք:
Մեր սուրբ վանքը պաշարված էր, բազում զորքերով,
Նրա մեջ են ֆիդայիններ, քառսուն որբերով,
Անդրանիկը հրաման տվեց - «Ես ձեզի մեռնիմ,
Կոտորեք անգութ թշնամուն, որ մեզնից դողան»:
Քաջ ֆիդայիններ միասին, տվին համազարկ,
Կոտորեցին շուն ասկյարներ, հետն էլ հերոսակ,
Մութ գիշերով վանքից ելան, պատռեցին շղթան,
Քաջ Անդրանիկ, Գևորգ Չաուշ, ձեր խմբին ղուրբան